Вот уже несколько дней нас пугают, что в Украине исчезнет сыр “Фета” – окончательно и бесповоротно. Случится это всего через несколько лет. Признаться, я бы и сама написала такой драматичный заголовок, но стоит пояснить, что происходит на самом деле, чтобы не лишать надежды тех, кто жизни не мыслит без Греческого салата 💞
Конечно же, сам сыр останется, но называться он будет как-то иначе. У меня пока такие идеи – “Снежок” и “Белочка”, а на украинском – “Кремівка” авторства Алла Філіппова или “Біла мазанка”. Может, вам придет в голову имя пооригинальней 😋 “Беляшик” пришлось вычеркнуть из списка из-за очевидного сходства с теми жареными кругляшами с мясом, которые раньше продавали бабушки в подземных переходах, а теперь – Дима Борисов, и постоять за ними в очереди стало новомодным столичным ритуалом, как когда-то было с перепичкой.
Так вот, Статья 208 “Временные меры”, Подраздела 3 “Географические указания”, Части 2 “Стандарты, касающиеся прав интеллектуальной собственности”, Главы 9 “Интеллектуальная собственность” Соглашения об Ассоциации между Украиной и ЕС, предусматривает следующее:
В течение 10-летнего переходного периода с момента вступления настоящего Соглашения в силу, защита в соответствии с настоящим Соглашением следующих географических указаний Евросоюза не препятствует их использованию для обозначения и презентации определенных подобных продуктов, происходящих из Украины: Champagne, Cognac, Madera, Porto, Jerez / Xeres / Sherry, Calvados, Grappa, Anis Portugues, Armagnac, Marsala, Malaga, Tokaj.
Также в течение 7-летнего переходного периода не запрещается использовать названия Parmigiano Reggiano, Roquefort и Feta.
Давно не встречала украинского Пармезана, но вот сыр с названием “Рокфор” выпускает один из наших крупных промышленных производителей. Впрочем, у него в ассортименте есть и “Бри”, и “Камамбер”, и “Гауда”, и “Маасдам” – к счастью, эти названия в ЕС не охраняют. Что же до “Феты”, то в Украине ее делают очень и очень многие, а Греческий салат давно стал обязательным блюдом в меню наравне с Оливье.
Но мы только подхватили эту моду – до нас белый рассольный сыр “в греческом стиле” уже делали в Германии, в Дании и, как ни странно, во Франции, и называли его именно “Фетой”. В конце концов грекам это порядком надоело, ведь еще в 30-х годах прошло века местные сыроделы договорились о правилах производства сыра в соответствии с многовековой традицией, а полстолетия спустя эти правила были закреплены в законодательстве. В 1994-м Греция подала прошение в Еврокомиссию о регистрации “Феты” как регионального продукта.
Чем же отличается настоящий греческий сыр?
Во-первых, он должен производиться только из молока, собранного на определенной территории с уникальным климатом и рельефом, и своеобразием растительного мира. Во-вторых, молоко собирается раз в день в холодный сезон и два раза – в теплый, может быть сырым или пастеризованным, причем должно быть на минимум 70% овечьим, а вот козьего полагается не больше трети. Сыр делается всего 6-8 месяцев в году, не подкрашивается, солится крупнозернистой солью и созревает в рассоле минимум 15 дней. Это – не исчерпывающий перечень правил.
И Греция бы еще тогда отстояла право на сыр, если бы не поддерживаемые Францией и Великобританией Германия с Данией и ее “Датской фетой”, которые в суде добились от Еврокомиссии отмены присвоения сыру статуса Protected Designation of Origin, на основании того, что название “Фета” за долгие годы его использования стало слишком общим. После лет обстоятельных дискуссий и исследований справедливость восторжествовала – в 2005 году “Фету” окончательно закрепили за Грецией, а европейским производителям дали три года на переименование. Аргументами “за” стало соответствие названия сыра требованиям, необходимым для его внесения в охранный реестр, а именно, оно не является названием региона, места или страны, обозначает сельхозпродукт или продукт питания из определенной географической среды с особыми природным и человеческим факторами, которые могут ему передавать особые характеристики. Кроме того, название также не есть общим.
Что интересно, термин Feta, который происходит от итальянского Fetta, что в переводе означает “ломтик”, вошел в греческий язык только в 17-м веке, хотя у самого сыра – история длиной в три тысячелетия.
В дополнение Европейский суд установил, что хотя белые рассольные сыры производятся уже целую вечность, и не только в Греции, но также на Балканах и в странах Средиземноморья, называются они далеко не “Фета” (в Турции, например, есть Beyaz Peynir, а у нас – Брынза). Более того, 85% потребления “Феты” в ЕС приходится на Грецию и ее производство сконцентрировано именно в этой стране. При этом не только греки, но и другие европейцы считают этот сыр именно греческим.
Так что без паники, “Феты” станет только больше: вдруг, кроме местных вариаций, у нас появится еще и аутентичная! 😍 Кстати, тот сыр, о котором я писала в Telegram, носит величественное имя “Эллада”. А если вы дочитали до конца, обязательно напишите, какое название вам понравилось больше всего, – по давней традиции разыграем приз 🥳🎁🎉
И еще о Брынзе из Болгарии и чем она отличается от нашей 😋
А Вы что скажете об этом?