Вот уже несколько дней нас пугают, что в Украине исчезнет сыр «Фета» — окончательно и бесповоротно. Случится это всего через несколько лет. Признаться, я бы и сама написала такой драматичный заголовок, но стоит пояснить, что происходит на самом деле, чтобы не лишать надежды тех, кто жизни не мыслит без Греческого салата 💞

Конечно же, сам сыр останется, но называться он будет как-то иначе. У меня пока такие идеи — «Снежок» и «Белочка», а на украинском – «Кремівка» авторства Алла Філіппова или «Біла мазанка». Может, вам придет в голову имя пооригинальней 😋 «Беляшик» пришлось вычеркнуть из списка из-за очевидного сходства с теми жареными кругляшами с мясом, которые раньше продавали бабушки в подземных переходах, а теперь – Дима Борисов, и постоять за ними в очереди стало новомодным столичным ритуалом, как когда-то было с перепичкой.

Так вот, Статья 208 «Временные меры», Подраздела 3 «Географические указания», Части 2 «Стандарты, касающиеся прав интеллектуальной собственности», Главы 9 «Интеллектуальная собственность» Соглашения об Ассоциации между Украиной и ЕС, предусматривает следующее:

В течение 10-летнего переходного периода с момента вступления настоящего Соглашения в силу, защита в соответствии с настоящим Соглашением следующих географических указаний Евросоюза не препятствует их использованию для обозначения и презентации определенных подобных продуктов, происходящих из Украины: Champagne, Cognac, Madera, Porto, Jerez / Xeres / Sherry, Calvados, Grappa, Anis Portugues, Armagnac, Marsala, Malaga, Tokaj.

Также в течение 7-летнего переходного периода не запрещается использовать названия Parmigiano Reggiano, Roquefort и Feta.

Давно не встречала украинского Пармезана, но вот сыр с названием «Рокфор» выпускает один из наших крупных промышленных производителей. Впрочем, у него в ассортименте есть и «Бри», и «Камамбер», и «Гауда», и «Маасдам» – к счастью, эти названия в ЕС не охраняют. Что же до «Феты», то в Украине ее делают очень и очень многие, а Греческий салат давно стал обязательным блюдом в меню наравне с Оливье.

Но мы только подхватили эту моду – до нас белый рассольный сыр «в греческом стиле» уже делали в Германии, в Дании и, как ни странно, во Франции, и называли его именно «Фетой». В конце концов грекам это порядком надоело, ведь еще в 30-х годах прошло века местные сыроделы договорились о правилах производства сыра в соответствии с многовековой традицией, а полстолетия спустя эти правила были закреплены в законодательстве. В 1994-м Греция подала прошение в Еврокомиссию о регистрации «Феты» как регионального продукта.

Чем же отличается настоящий греческий сыр?

Во-первых, он должен производиться только из молока, собранного на определенной территории с уникальным климатом и рельефом, и своеобразием растительного мира. Во-вторых, молоко собирается раз в день в холодный сезон и два раза — в теплый, может быть сырым или пастеризованным, причем должно быть на минимум 70% овечьим, а вот козьего полагается не больше трети. Сыр делается всего 6-8 месяцев в году, не подкрашивается, солится крупнозернистой солью и созревает в рассоле минимум 15 дней. Это — не исчерпывающий перечень правил.

И Греция бы еще тогда отстояла право на сыр, если бы не поддерживаемые Францией и Великобританией Германия с Данией и ее «Датской фетой», которые в суде добились от Еврокомиссии отмены присвоения сыру статуса Protected Designation of Origin, на основании того, что название «Фета» за долгие годы его использования стало слишком общим. После лет обстоятельных дискуссий и исследований справедливость восторжествовала – в 2005 году «Фету» окончательно закрепили за Грецией, а европейским производителям дали три года на переименование. Аргументами «за» стало соответствие названия сыра требованиям, необходимым для его внесения в охранный реестр, а именно, оно не является названием региона, места или страны, обозначает сельхозпродукт или продукт питания из определенной географической среды с особыми природным и человеческим факторами, которые могут ему передавать особые характеристики. Кроме того, название также не есть общим.

Что интересно, термин Feta, который происходит от итальянского Fetta, что в переводе означает «ломтик», вошел в греческий язык только в 17-м веке, хотя у самого сыра – история длиной в три тысячелетия.

В дополнение Европейский суд установил, что хотя белые рассольные сыры производятся уже целую вечность, и не только в Греции, но также на Балканах и в странах Средиземноморья, называются они далеко не «Фета» (в Турции, например, есть Beyaz Peynir, а у нас – Брынза). Более того, 85% потребления «Феты» в ЕС приходится на Грецию и ее производство сконцентрировано именно в этой стране. При этом не только греки, но и другие европейцы считают этот сыр именно греческим.

Так что без паники, «Феты» станет только больше: вдруг, кроме местных вариаций, у нас появится еще и аутентичная! 😍 Кстати, тот сыр, о котором я писала в Telegram, носит величественное имя «Эллада». А если вы дочитали до конца, обязательно напишите, какое название вам понравилось больше всего, — по давней традиции разыграем приз 🥳🎁🎉

И еще о Брынзе из Болгарии и чем она отличается от нашей 😋